home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
- TRANSLATE 1.0
- (c) 1987 Imagination Enterprises
- Mark Lefler
-
-
- INTRODUCTION:
-
- TRANS is a program which can translate a document from
- one language to another. The program comes with an English to
- Spanish translation file, but you can easily create your own
- language translation files.
- The TRANS program can also be used in a number of other
- ways. To convert a PASCAL program to BASIC, you can create a
- file of translation terms, then have the program automatically
- convert common terms such as "writeln" to "PRINT". The TRANS
- program is also easy to use.
-
-
- USING TRANS:
-
- To use TRANS you will need to start by having a text or
- ASCII file of the words you wish to translate. A sample file
- called TEST has been included with the program and will be used
- in the example below. You will also need a translation word file
- on your disk. In this example, a Spanish to English file will be
- used, called SPANENG.
- Start TRANS by typing from DOS the following:
-
- TRANS <Return>
-
- The <Return> is the return key on your keyboard. Once
- the program starts, you will be asked for the file name that
- holds the translation words. The file SPANENG is supplied with
- the TRANS program, so type:
-
- SPANENG <Return>
-
- You will next be asked for the name of the file to
- translate. Type:
-
- TEST <Return>
-
- You should substitute your own text file name for the
- word TEST in the future. Now you will be asked to enter the name
- of the output file--where the translations go. If you do not
- want an output file made, just type none. Otherwise, type:
-
- TEST.OUT <Return>
-
- The translations will be placed in the file TEST.OUT.
- Finally you will be asked if you want:
- T. the Translations displayed on screen,
- L. have the translations diplayed and be prompted for
- any new word (LEARN Mode),
- B. have the translations displayed with a Best guess
- made for unknown words, or
- N. to display Nothing.
-
- Answer with a single letter--T,L,B or N.
- In the LEARN Mode, whenever the program finds a word it
- cannot translate, it will ask you if you know the translation.
- If you know the translation and would like to add it to the file,
- just type y and then the new translation followed by <Return>.
- The new word will be added to the translation word file after the
- current work is done.
- Words that TRANS cannot translate will be placed in marks
- like <this>. This lets you easily find these word in the output
- file by searching for a '>' or a '<'. After the translation is
- finished, you can use an ASCII word processor to correct grammer,
- punctuation and translation errors.
- In Best guess mode, the program will use the closest in
- its dictionary file. It will mark the word with a question mark
- before and after the translation, since the program is not sure
- of its choice. You can edit the translation file later, by
- searching for question marks.
- When the program is done, it will give you some
- information about the number of words that were translated and
- the lengths of the source file words.
-
-
- HOW TO CREATE YOUR OWN TRANSLATION WORD FILES:
-
- If you would like to create your own files for
- translation of other language, just do the following. Using an
- ASCII word processor, create a file with the search words
- followed by the translations. Each should be on its own line.
- For example, if I wanted to make a translation word file to
- translate PASCAL to BASIC, I might start like this:
-
- writeln
- PRINT
- readln
- INPUT
-
- (and so on..)
-
- There should always be an even number of lines in the file, since
- each search word needs a translation word (or words). See the
- SPANISH file for a more complete example.
- The translation word file can hold up to 1750 search
- words and translations. The next time you use TRANS and specify
- your new file, it will be sorted in alphabetical order, then
- rewritten. This lets TRANS find matches more quickly.
- Once you have a few search words and translations in your
- translation word file, it may be easier to add new words by using
- the LEARN mode described above.
-
-
- MORE INFORMATION
-
- You will notice that the translated document sounds
- rather strange. This is caused by word order differences among
- different languages. Although the translation will sound a bit
- like Yoda, the meaning should still be clear enough.
- You can use TRANS as a simple word processor with built
- in translations! Just type 'con' for the source file, and
- whatever name you want to give to the output file. Now just type
- each line you want translated and hit <Return>, just like using a
- typewriter. The words will be translated on screen, and copied
- to the file you want. Just type Ctrl-Z to finish entering the
- words.
-
-
- REVERSE TRANSLATIONS
-
- Included with the Trans 1.0 program is the Switch 1.0
- program. This program lets you create a reverse translation
- file. For instance, you can create an English to Spanish
- translation file from a Spanish to English file.
- Top use SWITCH, just type:
-
- SWITCH <Return>
-
- Now, follow the prompts. You will be asked to enter the name of
- the old translation word file. Enter the name, then hit
- <Return>. You will then be asked to wait while the file is
- rearranged and resorted. When the sorting is done, the program
- will ask for a new translation word file name. Enter the name
- you want, then hit <Return>. More information is available as
- you use the program.
-
-
- SUPPORT:
-
- If you find TRANS useful, please let me know. Trans 1.0
- is freeware, and you can distribute copies to anyone you wnat, as
- long as this instruction file remains with your copies. You can,
- of course, send a small recommended contribution of $10. These
- small fees help Imagination Enterprises to develop more useful
- programs. I would also like to receive copies of any new
- translation word files you create. Just send to:
-
- Mark Lefler
- Imagination Enterprises
- 223 Arbor Lane
- Bryans Road, MD 20616